14-02-15

Valentijn in Japan: liefde met chocolaatjes!


http://www.google.be/url?q=http://www.youtube.com/watch%3Fv%3D5II5cy9yIDg&sa=U&ei=omPXVKaTPM_XaqiPgtAK&ved=0CBQQtwIwAA&usg=AFQjCNGR_YkTZDwN5fUedM-5pWdkNFXQ-Q

In Japan geven vriendinnen aan hun geliefde op Valentijn chocolaatjes cadeau. Meestal worden die in doosjes van twee stukjs verpakt.
Bij ons komt dat minder voor.
Wij vreten chocolaatjes per kilo!
Maar in Japan is het de gewoonte om ze per twee te kopen, al zie je in de video dat er ook geschenkdozen bestaan.
De assortimenten krijgen fantasierijke veekleurige vormpjes.

Wij wensen jullie allemaal een prettige Valentijn!

xxx

07:26 Gepost door Nana in Actualiteit, Liefde, Vrije tijd | Permalink | Commentaren (3) | Tags: valentijn, japan, chocolade | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | |  Print | Pin it! | | |

03-02-15

Setsubun (bonenwerpfestival)

setsubun,bonenwerpfestival,japan,3 februari
Er is nog altijd weinig nieuws over Ai Yazawa en Nana, maar op deze setsubun kunnen we wel de nieuwste tekening van Yazawa tonen!
Dus, ze tekent nog!
Sommigen zien daarin een voorafschaduwing van nieuwe hoofdstukken over de Nana's, maar daar zijn wij niet zo zeker van. De afbeelding zou in het tijdschrift Cookie verschijnen, maar bladen publiceren wel eens meer materiaal dat herinnert aan succesvolle reeksen.
Die tekening hoeft dus niets te betekenen.
Gewoon wachten.

Setsubun (節分) is een traditionele Japanse vakantiedag op 3 februari, de dag voor het begin van de lente in Japan.
Het is geen nationale feestdag.
Setsubun betekent letterlijk "de scheiding van het seizoen", maar het wordt vaak geïnterpreteerd en zelfs vertaald als het "bonenwerpfestival".
Dat verwijst naar een van de elementen van de traditie: geroosterde soyabonen het huis uit te gooien, terwijl wordt geroepen: "Oni wa soto, fuku wa uchi" (Duivels eruit, geluk erin). Er zijn veel regionale variaties op die uitroep.
Die handeling heet "mamemaki" (豆撒き).

Het markeert het begin van de lente, zelfs al is 3 februari nog erg vroeg in het jaar.
In combinatie met de maankalender wordt setsubun ook beschouwd als een alternatieve nieuwjaarsavond.

Op setsubun eet iedereen evenveel bonen als hij/zij jaren oud is.
Recent worden de sojabonen soms vervangen door pinda's.

Setsubun verwijst niet altijd naar de vakantiedag bij het begin van de lente. Het kan ook om andere seizoenen gaan.
Het bonenwerpfestival heet eigenlijk risshun (立春), maar met setsubun wordt meestal wel die 3e februari bedoeld.

07:30 Gepost door Nana in Actualiteit, Strips en manga, Vrije tijd | Permalink | Commentaren (2) | Tags: setsubun, bonenwerpfestival, japan, 3 februari | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | |  Print | Pin it! | | |

01-08-13

Tentoonstelling: The world of Manga, Rotterdam, 28 juni 2013 - 12 januari 2014





The world of Manga



PERSBERICHT



28 juni 2013 - 12 januari 2014


The World of MANGA, van de makers van Samurai, brengt de veelzijdigheid van mangakunst helder in beeld. Angstaanjagende bewakers van de boeddhistische filosofie worden geflankeerd door de woeste helden van Street Fighter. De Japanse wachters introduceren de filosofie van manga in zowel strips, anime en games. De Machines van Shinkichi Tajiri leiden naar de betoverende wereld van manga waarin de grenzen van rationele werkelijkheid vervagen. De digitale fotokunstwerken met grafische effecten van Anderson & Low roepen de vraag op: zijn dit op manga geïnspireerde dromen van mensen, of op mensen geïnspireerde dromen van manga?



Bekende Japanse mangameesters als Akatsuki Katoh, Shiho ENTA, Ching Nakamura en Fuzichoco tonen hun werk voor het eerst buiten Japan. Hippo maakte speciaal voor deze tentoonstelling een kunstwerk met de Erasmusbrug als decor. Een volledige zaal is gewijd aan het artwork van de internationaal bekroonde anime Wolf Children Ame and Yuki van regisseur Hosoda Mamoru. The world of MANGA is van wereldniveau en de verwachting is dat het succes van eerdere tentoonstellingen als Samurai en Future Pass zal worden overtroffen.

22-06-12

Glas uit Romeinse Rijk in Japans graf uit 5e eeuw

japan, romeinse rijk, utsukushi, tumulus, grafheuvel, kyoto, glazen juweel, nagaokaHet is al lang bekend dat de Romeinen al vroeg handel dreven met het Oosten. Tenslotte veroverde de Macedoniër Alexander de Grote al in de 4e eeuw voor onze jaartelling het oosten tot ergens aan de Indus.

Japanse archeologen hebben nu in de buurt van de stad Kyoto in een grafheuvel glaswerk gevonden dat uit het Romeinse Rijk zou komen.
Dat is op zich niets verbazingwekkends. Alleen: het graf stamt uit de vijfde eeuw na Christus.

Dat hoeft niet te betekenen dat de Romeinen handel dreven met het oude Japan. Ze kunnen het verkocht hebben aan de Chinezen, die het op hun buurt doorverkochten aan Japan.
Het zegt dus misschien meer over de wereldwijde vertakkingen die door handelsrelaties ontstaan, dan over de contacten van de Romeinen met Japan.

Kyoto is lange tijd de hoofdstad van Japan geweest. De huidige Japanse kana voor Tokio betekent trouwens "oostelijke hoofdstad", om het onderscheid te maken met Kyoto.

Het glazen juweel is gevonden in een grafheuvel, de Utsukushi, een begraafplaats van Nagaoka. Het juweel zou uit de eerste tot vierde eeuw van onze tijdrekening stammen.
Er werd ook natron gevonden, een natuurlijke chemische stof die in het Romeinse Rijk gebruikt werd door glaswerkers. Ook de gebruikte techniek stemt overeen met hun manier van werken.

15:31 Gepost door Nana in Actualiteit | Permalink | Commentaren (1) | Tags: japan, romeinse rijk, utsukushi, tumulus, grafheuvel, kyoto, glazen juweel, nagaoka | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | |  Print | Pin it! | | |

30-05-12

Aogashima, het blauwe eiland

japan, tokio, aogashima, izu-eilanden, het blauwe eilandDit is het Japanse eiland Aogashima.

Aogashima betekent "het blauwe eiland". Het is een tropisch vulkanisch eiland in de Filipijnse Zee op ongeveer 300 km van Tokio, maar dat er toch onder resorteert. Er is een hele strook tropische en soms onbewoonde eilanden, de Izu-eilanden, die deel uitmaken van Tokio.

Op de foto lijkt Aogashima kleiner dan het is: er wonen toch ongeveer 200 mensen. Er is een postkantoor en een school.

Er is één haventje, zodat je per boot naar het eiland kunt, maar er is geen vaste verbinding.

Het ziet er wel een prettige vakantiebestemming uit om eens aangenaam te relaxen!

Hier zie je meer foto's van het eiland.

Het laadt traag in, hoor. Het zijn er ook nogal veel. ^_^

14:38 Gepost door Nana in Vrije tijd | Permalink | Commentaren (0) | Tags: japan, tokio, aogashima, izu-eilanden, het blauwe eiland | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | |  Print | Pin it! | | |

01-01-11

Gelukkig nieuwjaar: Japanse nieuwjaarskaart

JapanseNieuwjaarskaart01.jpg

Eigenlijk zijn we hiermee te laat, want Japanse nieuwjaarskaarten worden verstuurd zodat ze precies op gantan, de ochtend van het nieuwe jaar, aankomen.

Vertaling:
Tekst van rechts naar links:
Gelukwensen voor het nieuwe jaar.
Bedankt voor al je harde werk (grote hulp) tijdens het afgelopen jaar.
Uiterst linkse kolom: Gantan, de naam van de ochtend van 1 januari

Met dank aan Seiza

14:00 Gepost door Nana in Actualiteit | Permalink | Commentaren (4) | Tags: nana, gelukkig nieuwjaar, gantan, japan, nieuwjaarskaart, 2011 | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | |  Print | Pin it! | | |

Gelukkig nieuwjaar in Japan

Zo-jo--ji_tempel-in-Tokyo.jpg Afbeelding: de Zo-jo--ji tempel in centraal Tokio

Hoe vieren onze Japanse vrienden het nieuwe jaar?

Iedereen heeft natuurlijk zijn eigen gewoonten. Ik kan me wel enkele mensen voorstellen die Nana's herlezen of herbekijken, en de cd's (luid) afspelen

Maar er zijn ook enkele tradities, en niet alleen het reusachtige vuurwerk van Tokio.

Het Japanse nieuwjaar heet "oshogatsu". In 1873 nam Japan de Gregoriaanse zonnekalender aan, en volgens die kalender begint het nieuwe jaar op 1 januari.

Op het Japanse platteland wordt echter nog vaak de Chinese maankalender gevolgd.

Tijdens het Japanse nieuwjaar shogatsu of oshogatsu zijn de meeste bedrijven gesloten van 1 tot en met 3 januari.  Gezinnen brengen die dagen gewoonlijk samen door om nieuwjaar te vieren. Die viering duurt minstens vijf tot zes dagen. Dat kan vreemd lijken, maar Japanse winters zijn erg streng, zonder er dus traditioneel weinig op het veld te doen is.

Vergelijk ook met de Romeinse kalender: december heet dec-ember, omdat het de tiende maand van de kalender was en dus niet de twaalfde zoals op onze kalender. Januari en februari werden pas later achteraan de kalender toegevoegd. Het Romeinse jaar begon pas in maart. Januari en februari waren als het ware "verloren dagen" doordat het seizoen werken op het veld onmogelijk maakte.

Nieuwjaar wordt in Japan beschouwd als een symbool van regeneratie. Op oudejaarsavond luiden de bellen in de Japanse boeddhistische tempels 108 keer om de Japanse problemen te herdenken. Die ceremonie is een manier om het oude jaar weg te sturen en het nieuwe te verwelkomen.

Nieuwjaar wordt gevierd door de huizen en ingangspoorten te versieren met ornamenten gemaakt van dennenhout, bamboe en pruimenbomen. De kleding en de huizen worden schoongemaakt, vergelijkbaar dus met onze lenteschoonmaak.

1 januari is een geluksdag, die begint met het bekijken van de zonsopgang ("hatsu-hinode"). Die wordt beschouwd als representatief voor het hele jaar dat ermee begint. De dag wordt beschouwd als vol geluk en vrij van zorgen en boosheid. Alles moet rein en proper zijn, en er wordt niet gewerkt.

Het nieuwjaar is een tijd voor harmonie en vastberadenheid. Er wordt gerust en de feestdag wordt gevierd met het gezin en door de tempels te bezoeken om te bieden voor een welvarend en gezond nieuw jaar. Het eerste tempelbezoek van het jaar heet "Hatsu Mohde", wat "her eerste bezoek" betekent.

Het gezin begint het nieuwe jaar met een "ontbijt van mochi" of rijsttaart. De mochi wordt opgediend in een stoompot, een "ozoni". Op nieuwjaar wordt vaak rijst gestampt om de mochi te maken, maar dat is een traditie die veel moderne Japanse gezinnen uit tijdsgebrek niet meer volgen, zodat ze hun mochi in de warenhuizen kopen.

Net als bij ons geven de volwassenen geld aan de kinderen. Dat heet "otoshi-dama", de "nieuwjaarsschat". Kinderen spelen spelletjes, zoals "furuwarai", een soort ezeltje-prik-je. Andere spelletjes zijn "Hanetsuki" (Japans badminton), "takoage" (vliegeren), en "karuta" (een kaartspel). Tegenwoordig werden die spelletjes echter altijd meer vervangen door modernere spelletjes.

Veel van de ornamenten die met nieuwjaar worden aangebracht zijn geluksbrengers, zoals kraanvogels en schildpadden, die worden beschouwd als symbolen van duurzaamheid en voldoening.

Er worden nieuwsjaarkaarten gestuurd, die speciaal gemerkt worden zodat ze op 1 januari worden afgeleverd.

De nieuwjaarsviering duurt in Japan 5 tot 6 dagen, en dit jaar, 2010-2011, begint dat op 29 december en duurt het tot 4 januari. Het traditionele nieuwjaarstempelbezoek kan eventueel ook op nieuwjaarsavond. Op nieuwjaarsavond zelf gaan Japanners vaak uit eten. Vanzelfsprekend loopt dat uit in een nachtje feesten met karaoke.

Het Keizerlijke Paleis is open voor het grote publiek, en de bezoekers krijgen nieuwjaarswensen van de keizer vanaf het balkon. Het binnenpaleis is voor bezoekers maar twee dagen per jaar open.

13:35 Gepost door Nana in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) | Tags: nana, gelukkig nieuwjaar, japan, tokio, zo-jo--ji tempel | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | |  Print | Pin it! | | |